miércoles, 27 de marzo de 2013

Celebrando que Mark Lanegan vendrá a Bilbao

Un enlace
La noticia en El País

Una traducción: Field Song translated into Spanish

Mark Lanegan Field Song

Let's walk down to the water
There's hyacinth in bloom
I spend my days lovin' you
I left these fields
because I never knew
To be a horse, to be a train
I wouldn't have the heart
And next to the tracks
You find an apple cart
Maybe we'll stay at home
And be together
No more to move alone
Together, no more to move alone
See the water, it's mixed with light
For you, I've been shaken
Regarding the fields
Humbly mistaken


Vayamos hasta el agua
los jacintos han florecido
paso los días amándote
dejé estos campos porque no supe
ser un caballo, ser un tren
no hubiera tenido corazón bastante
y junto a las vías
encuentras un carro de manzanas
tal vez nos quedemos en casa
juntos los dos
sin que haga falta viajar en soledad
estar juntos, sin tener que viajar en soledad,
mira el agua, está mezclada con luz
por ti, he sentido la sacudida
con respecto a los campos
humildemente equivocado